Un film réalisé par Juan Piquer Simón
1980 - 88 minutes - Couleur - Dolby - 1.85
Kronos (Richard Yesteran) est un extra-terrestre qui a été envoyé sur la Terre pour combattre le crime et le mal. S'établissant à New York, il y devient un super-héros, Supersonic. Il devra faire face au diabolique Dr Gulk (Cameron Mitchell), ce dernier ayant décidé de dominer le monde avec son organisation secrète.
Avec : Michael Coby, Cameron Mitchel, Richard Yesteran, Diana Polakow...
http://imdb.com/title/tt0079971/
Langue : Français
Sous-titres : Sans
Le repack de GMA
mdp : UFSF
SUPERSONICM80JPS.rar

Big super (en collants) merci, GMA !
RépondreSupprimerFilm inconnu, je vais découvrir, merci
RépondreSupprimerMerci GMA pour ce repack.
RépondreSupprimerJe me lance actuellement dans la traduction ses sous-titres depuis un srt en anglais (couplé avec la vidéo disponible chez MyDuckisDead), mais si ce partage est de qualité dvdrip et peut être remis en ligne ...
RépondreSupprimerTrad terminée !
RépondreSupprimerce repack est en qualité dvdrip
RépondreSupprimerEn faisant une recherche sur Google, j'ai trouvé un lien pour le repack VF. Je l'ai testé, ça marche.
RépondreSupprimerhttp://uptobox.com/axxohgq2mkff
Au début du film, il y a un crédit : "nos ups rares fantastique/horreur par la horror team". J'ignore de qui il s'agit.
Alors, pour info, si comme moi vous avez été échaudé par la musique de la VF, surtout par le thème répétitif et monotome (une espèce de fanfare au bontempi) qui revient chaque fois que les méchants et leur robot entrent en action, j'ai une bonne nouvelle. La VF est basée sur la version anglaise. Sans doute pour des raisons de droits qui nous échappent, la musique n'est pas la même sur la version espagnole! Non seulement la version espagnole dispose d'une chanson disco extra en guise de générique (qui a comme avantage d'être hilarante au lieu d'être monotone), mais les musiques des scènes d'action sont également différentes et beaucoup plus appropriées.
RépondreSupprimerLa version disponible sur myduckisdead est en bi-canal, avec la version espagnole et des sous-titres anglais. Il faut juste bien veiller à sélectionner la version espagnole, sans ça on recommence à se fader la même vieille musique ripou pendant tout le film (et doublé en anglais, en plus).
Franchement, je conseille à ceux qui ont eu du mal à regarder le film en entier de réessayer en VO, c'est une expérience qui n'a rien à voir ! Dommage pour le doublage français, mais pour moi c'est réglé, SuperSonic Man, c'est VO ONLY. Espérons pour les non-anglicistes que la trad de Patrick soit mise en ligne un de ces quatre.
tres curieux de voir se film
RépondreSupprimermerci a vous