(La Casa de las Muertas Vivientes)Un film réalisé par Alfonso BALCAZAR
1972 - 82 minutes - Couleurs - Mono - 1.85
Helen, l'épouse d’Oliver, est morte en tombant du haut d'un escalier. Totalement ivre, cette nuit là, Oliver est persuadé qu'il l'a poussé. Rongé par la culpabilité, il s'est vite remarié à une jeune fille, Ruth, qu'il amène vivre au manoir familial. Elle va devoir cohabiter avec Sara, la belle-mère d’Oliver, une femme odieuse et frustrée qui est éperdument amoureuse d’Oliver, sa sœur Jenny qui ne lui cache pas son mépris et la jeune domestique Clara. Tout au manoir rappelle à Ruth la fantomatique présence d’Helen. Mal à l'aise, elle accepte tout de même de rester par amour pour Oliver que Sara ne cesse de poursuivre de ses assiduités. Des faits étranges commencent à se produire jusqu'à ce qu'un assassin décime peu à peu l'entourage d’Oliver...
Avec : Jose Antonio ARMOR, Gioia DESIDERI, Osvaldo GENAZZANI, Carlo GENTILI ...
http://imdb.com/title/tt0068343/
Qualité : DvdRip
Format : avi (1,43Go)
Langue : Espagnol
Sous-titres : Français à part
https://1fichier.com/?wm318i6gw5bpureqtfyi
Je vous propose ici la version avec traduction des srt "100% Homemade Garanty"
Co-production hispano-italienne basée sur une histoire de José Ramon VAMPYRES Larraz, LA CASA DE LAS MUERTAS VIVIENTES ne prétend aucunement révolutionner le genre. Outre le fait d’avoir signé comme scénariste et/ou réalisateur nombres de western spaghetti (les deux RINGO ou encore LES SEPT COLTS DU TONNERRE) Alfonso Balcazar (qui écrira également l’année suivante l’intrigue de CHASSE CROISE SUR UNE LAME DE RASOIR) livre ici un giallo certes relativement soigné sur le plan technique mais un rien pépère et plutôt chiche en visions affriolantes ou sanglantes, d’où un sentiment de frustration bien légitime pour tout amateur de giallo qui se respecte. Sans vraiment suscité un ennui profond, le film de Balcazar use des habituels faux-semblants qui animent le thriller à l’italienne, se situant toutefois bien loin des fleurons du genre, peu aidé en cela par des comédiens au charisme sans éclats. Autant de raisons qui lui ont sans doute valu jusqu’à maintenant une relative confidentialité que seuls les complétistes auront à coeur de sortir de l’oubli.
__Tinetor__

Merci Tinetor, je tenterai, on ne sait jamais, on est parfois sensible à des petits riens dans une oeuvre considérée comme mineure ailleurs.
RépondreSupprimersoyons complétistes :)!!!!
RépondreSupprimerNe serais ce que pour la BO de Piero Piccioni un compositeur que j'apprécie.
Gioia DesiderI il y a plus moche à regarder demandez à Kinski casanova
http://www.ivid.it/foto/cinema/Orrore/1971/bestia-uccide-a-sangue-freddo/251036/Klaus-Kinski-Margaret-Lee/Klaus-Kinski-Margaret-Lee-Kinski-Rosalba
Merci Tinetor
Un beau cadeau cher Tintetor !
RépondreSupprimerCe giallo espagnol, nommé armarillo par Didier Lefevre dans ses excellents et indispensables Médusa, était quelque peu passé sous mon radar.
Alfonso Balcazar était issu d'une famille de producteurs (sauf erreur, il m'arrive de mélanger) qui possédaient des studios de cinémas. Aussi, nous retrouvons naturellement notre enfant de la balle dans l'écriture, la production puis la réalisation.
Cependant, il est notoire qu'Alfonso Balcazar n'a jamais réalisé de film solide ou, mieux, bon au contraire d'un Léon Klimonsky par exemple. Mais il a persisté dans tous les genres en vogue, du western bien sûr et, incidemment, le giallo ou l'armarillo puisque ce film nous vient d'Espagne !
Merci pour ce bel effort Tinetor !
Les critiques unanimement tièdes m'avaient dissuadé de me lancer dans cette traduction (en dépit d'un titre pourtant prometteur). Donc un grand merci à Tinetor pour s'être dévoué !
RépondreSupprimertchi-tcha
PS Dans le genre curiosités sorties de l'oubli, ne loupez pas la prochaine salve d'Artus Films, avec ''La Vengeance de Lady Morgan'' (je vais enfin pouvoir jeter mon TV rip moisi) et ''Les Vierges de la Pleine Lune'' (on va enfin pouvoir jeter ma traduction moisie).
C'est toujours avec un certain plaisir que je découvre les armarillo espagnols, souvent co-produit avec l'italie, merci encore pour toutes ces pépites Tinetor :o)
RépondreSupprimerMerci tinetor pour ton travail.
RépondreSupprimerMerci pour la curiosité.
RépondreSupprimerTchi-Tcha, ne te diminue pas; ton travail de traduction est superbe !
encore une rareté, même mineur c'est toujours bon à prendre merci
RépondreSupprimerCe commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimerPas réussi à le prendre avec Mega qui m'affiche systématique (et à la dernière secondes de téléchargement) une erreur. Merci tout de même pour l'intention, le boulot et l'upload de Tinetor.
RépondreSupprimerSi un jour il vous prenait l'envie de le ré-héberger sur un downloader moins pénible, vous feriez un heureux !
Il faut utiliser jdownloader.
SupprimerOkaich. Merci Vir !
SupprimerMerci Tinetor pour la traduction et le partage !
RépondreSupprimerTerrible!Merci beaucoup
RépondreSupprimerMerci pour le réup..Les srt..Merci pour le partage de ce film
RépondreSupprimerMerci beaucoup pour ce giallo, vous êtes super !!!
RépondreSupprimerTrès grand merci L'UFSF pour le réup et j'ai laissez le lien pour ''L'étreinte du serpent 2015 la version MKV 720P vesp stfr avec sous-titre interne N&B et aussi le lien pour le sous-titre couleurs dans les recherches et demande si vous souhaitez les récupérer et les poster sur le blog les liens sont limitée merci !
RépondreSupprimerMerci beaucoup pour le réup ! Longue vie !
RépondreSupprimerBonjour ,
RépondreSupprimerJe vois que 2 fois est utilisé le terme "armarillo" en commentaire pour parler du genre , le Giallo espagnol . Ce terme existe t'il vraiment ? Ou est une erreur ? Giallo , jaune , se dit amarillo en espagnol mais un néologisme a bien pu être inventé en Espagne ?
Merci pour la mise à jour .
Merci pour la remise en ligne !
RépondreSupprimerMerci beaucoup
RépondreSupprimer