30 mai 2013

Le choc des planètes / Gorath (Yôsei Goras) (1962) VO+STFR HD - VF

(Yôsei Gorasu)
Un film réalisé par Ishirô Honda
1962 - 88 minutes - Couleur - Stéréo - 2.35

Une météorite géante, nommée Gorath se dirige dangereusement vers laTerre. Bien que celle-ci soit d'une taille inférieure à la Terre, sa masse est telle que si elle la percute, elle peut l'anéantir entièrement. Une mission envoyée pour observer Gorath est détruite après s'être écrasé sur la météorite. Une autre mission est envoyée et connait le même destin tragique.

Avec : Ryô Ikebe, Yumi Shirakawa, Akira Kubo...

http://imdb.com/title/tt0056709/





HD VO+STFR uncut :
Un webrip 720p uncut synchro avec le srt de Tinetor trouvé par DubSuXx
mdp : UFSF
https://1fichier.com/?khl8trdlq7senmt1xfbb

SD VF CUT RIPAC (Titou) :
Langue : français 100%
73 mn - recadrée 1.33 
"C’est un repack fait avec mon dvd japonais (1h28) et ma vhs français (1h13). Pour avoir cette VF,, j’ai rallongé quelques passages absents de la vhs pour pouvoir inclure le kaiju « Magma ». Cette nouvelle VF fait donc 1h22 et a des passages inédits. C’est donc une version cut du film Gorath mais cette version est plus longue de 10mn que la version vhs (les 6 mn absentes de la version uncut sont des passages de dialogues non doublé que je n’ai pas voulu inclure pour laisser ce film 100% en français)."
mdp UFSF
https://multiup.org/download/88570a12b6c60f559392684fe232ed37/YOSEIGORA62IH.rar

SD VO+STFR UNCUT sous-titres Tinetor :
Langue : Japonais - Sous titres : Fichier srt à part
88mn - 2.35 d'origine
mdp UFSF
https://multiup.org/download/80988bccad586ff02f8b56959f88a9cc/YOSEIGORA62IH.rar

29 commentaires:

  1. J'ai réuploadé sur RapidShare le film (le divx et son sous-titre), découpé en 4 parties à partir d'un zip. On peut recomposer le film avec une paire de logiciels comme HJsplit (pour coller) et WinZip (pour décompresser), ou utiliser un logiciel qui fait les deux comme 7zip.
    Mot de passe : UFSF

    RépondreSupprimer
  2. Les liens (VO+stfr) :
    https://rapidshare.com/files/572550565/Gorath.zip.001
    https://rapidshare.com/files/3059260221/Gorath.zip.002
    https://rapidshare.com/files/864884602/Gorath.zip.003
    https://rapidshare.com/files/2869854820/Gorath.zip.004

    RépondreSupprimer
  3. « Le choc des planètes » alias « Gorath » en VF.
    C’est un repack fait avec mon dvd japonais (1h28) et ma vhs français (1h13). Pour avoir cette VF, j’ai rallongé quelques passages absents de la vhs pour pouvoir inclure le kaiju « Magma ». Cette nouvelle VF fait donc 1h22 est à des passages inédits. C’est donc une version cut du film Gorath mais cette version est plus longue de 10mn que la version vhs (les 6 mn absente de la version incut sont des passages de dialogues non doublé que je n’ai pas voulu inclure pour laissé ce film 100% en français).
    Je laisse le lien Mega
    https://mega.co.nz/#!QMo1WZCA!NiC9QAx1t8j1Q8JxxyvXTTJCTOMc_fz6pw2Ye7KBBQU

    RépondreSupprimer
  4. Je ne comprends pas trop comment on fait avec cet hébergeur. Faut faire "Download"?... mais après?... le film il est ou?....

    Toujours est il, MERCI bien pour ce dernier.

    RépondreSupprimer
  5. Beau travail pour un film que je ne connaissais pas, mais puisqu'il s'agit d'Ishirô Honda, cela ne peut être que divertissant et bien fait !
    Merci beaucoup Titou pour cette version 100% en français :-)

    RépondreSupprimer
  6. Un grand merci à Tinetor, un merci réuppé à Captain Midnight - et bien sûr à l'UFSF (qui n'est pas un club de football comme certains le pensent).


    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ce serais plus rigolo si les clubs de foots portaient des noms comme ca. "Univers Fantastique de la Science-Fiction de Loire-Atlantique Football Club". lol... Oui ca fait long, mais ca sonne et ca claque!!!... En plus ils sont revenu en D1. (Pour tout vous dire, je m'en tape)

      Supprimer
  7. merci beaucoup Titou ! tu fais des heureux

    RépondreSupprimer
  8. C'est japonais faut qu'ils mettent un monstre où il ne faut pas lol, aucun rapport avec le film.. de plus, tous l'monde sait que l'on ne peut pas déplacer la terre de son orbite du fait que là où elle est, ce sera son orbite eternelle car autrement si l'on deplace la terre d'un seul degré plus loin que le soleil, on gèlera et aucune verdure ne sera plus et un seul degré de trop vers le soleil. on cuit sur place..Ce sont quand même des données scientifiques.. Mais le film est excellent..

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La Science-Fiction, c'est ca. C'est du Rêve a l'état brute et des situations imaginaire. Faut tout simplement ce dire, que cette histoire pourrait ce passer dans une autre sphère. Un monde parallèle ou tout est différent. Donc, sous cette hypothèse, tout est possible. Super petit film pleins de magies et de poésie. J'avais jamais celui là, regardé hier soir. Grâce a vous, j’ai fais de beaux rêves.

      Supprimer
    2. Très juste, voilà un bel exemplaire de science-Honda-fiction comme on les aime, c'est-à-dire du grand n'importe quoi, mais fabriqué avec beaucoup d'application et de conviction, et aussi pas mal de carton pâte. Après un demi siècle, la recette opère encore. Merci.

      Supprimer
    3. Mmh. L'orbite de la Terre n'est pas éternelle. C'est pas de la philo quand je dis ça. D'ailleurs, la rotation de la lune non plus n'est paraît-il pas assurée...

      Supprimer
  9. Voici des sous-titres de mon cru que j'avais traduits de l'espagnol le 18 avril, jamais partagés à ce jour, j'espère qu'ils collent à la vidéo !
    http://www.multiup.org/download/0ea3b596c8bab61f11d3302787434e1c/Gorath.srt

    RépondreSupprimer
  10. Déchiré entre VF et VO17 décembre 2013 à 23:44

    J'avoue que je comprends mal la démarche. Pourquoi ne pas inclure toutes les scènes inédites avec des sous-titres ? Surtout si ça ne concerne que 6 minutes... Je suis amateur de VF autant que tous les autres usagers du blog, mais je comprends mal ce genre d'allergie épidermique aux passages en VOSTF. Quand un film a subi des coupures, c'est encore le meilleur moyen de réintégrer les scènes inédites. En tout cas, c'est toujours mieux que ces nouveaux doublages faits 20 ans après l'original (essayez la version uncut de Jeremiah Johnson en VF, pour voir), où les acteurs changent subitement de voix d'une scène à l'autre !

    Ne vous méprenez pas, je félicite Titou pour son effort, mais ça me semble bizarre tout de même. C'est un peu comme si, dans le film "Meteor" (posté sur ce blog), on retirait sciemment les scènes où les personnages russes parlent entre eux pour obtenir une version "100% française".

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pour te répondre sur le choix d’avoir fait une VF cut plutôt qu’une VF uncut avec passage en vostf, je t’explique le pourquoi en détail.
      Déjà il faut savoir que ma VF est plus longue de 9 minutes par rapport au montage français d’origine. Les 6 minutes restantes sont uniquement des dialogues et malheureusement ce n’est pas juste des scènes entières mais des petits bout de fin de phrases et il y en a tout le long du film. J’ai fait le montage VF/VOSTF et c’est irregardable !! Tu passe de la VF à la VO toutes les 1 à 2 minutes. Impossibles à suivre tellement les voix sont différentes, mais surtout les dialogue ne se suives pas et n’on rien à voir. Donc c’est purement impossible a suivre pour ce film en question et je ne suis absolument pas allergique au film en vf avec quelques passages en vo, mais dans ce cas c’est pas possible.

      Supprimer
    2. Personnellement, ce qui me gêne est que tu as créé une version avec un montage qui n'existait pas avant toi.
      Mais ce n'est pas un jugement : tu as le droit de faire ce que tu veux.

      Supprimer
    3. Si tu connais la VF tu verras que les deux montages sont incompatibles. Déjà le montage français et une version cut de l’affreux montage US avec des scènes en plus, sans aucun intérêt. A savoir que cette VF et sortie uniquement en vhs et sans droit (d’où un doublage assez approximatif et bas de gamme).
      Donc il n’y a pas beaucoup de choix. Ou VOSTF (le mieux si on veut profiter à fond du film) ou VF en respectant le montage français mais avec des scènes qualité vhs pour une durée de 1h13 au total (et cette dernière version et super incomplète et limite incompréhensible).
      Donc oui ma version et unique et charcuté mais elle a le mérite d’être plus claire et plus complète et surtout 100% en français et en qualité DVD. C’est plus un complément de la vostf qu’autre chose.
      Ceux qui on encore la version vhs en français comprendrons le désastre de cette dernière.

      Supprimer
  11. Pardon , erreur de ma part..c'est la version "VERSION FRANÇAISE RIPAC "CUT+" de Titou qui ne fonctionne pas......c'est pour ça que j'ai supprimé mon commentaire vu que cela est impossible de le modifier.

    J'ai tenté avec VLC dernière version et Media Player classic, puis avec media info et Convertxtodvd pour toujours obtenir 29 minutes seulement.

    Si c'est possible de m'aider.

    Merci

    RépondreSupprimer
  12. réup avi+srt a part dans le fichier rar de la traduction de Tinetor
    http://www.multiup.org/download/3a9fc2e0b7dff06ac7caf8b8e2387770/lechdepl62.rar
    radisnoir

    RépondreSupprimer
  13. Merci de tout coeur pour ce film. Je le cherchais depuis des années après l'avoir vu sur une copie VHS en VF il y a une vingtaine d'années déjà.Et le film est introuvable en DVD. Heureusement qu'il y a l'UFSF. Vous nous trouvez toujours des perles rares exceptionnelles. Merci encore.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. D'accord avec toi, Anonyme. Comme toi, je l'avais vu en VHS, sur une copie en très mauvais état. Grâce à l'UFSF, je vais pouvoir revoir ce film génial. Merci l'UFSF.

      Supprimer
  14. Merci Polo pour le reup.

    RépondreSupprimer
  15. Merci pour le réup de la version française.

    RépondreSupprimer
  16. Merci Titou pour cette version française

    RépondreSupprimer
  17. Merci pour le film et pour le travail

    RépondreSupprimer
  18. Merci à Titou de nous permettre de découvrir la VF de ce film, après la vostfr déjà proposé sur le site

    RépondreSupprimer
  19. J'avais la vhs,il m'est complètement sorti de la tete celui là!
    Merci pour cette maj je l'ai pas revu depuis un moment (je l'ai sur un dd mais lequel^^)

    RépondreSupprimer
  20. Merci beaucoup pour le réup.

    RépondreSupprimer

Merci de ne pas mettre de :) , ;) et autres ;-) dans vos commentaires. Les demandes de réup sont à faire en suivant ce lien. Mettez un prénom ou un pseudo dans l'onglet Nom/Url quand vous postez un commentaire. C'est tout de même plus convivial que le sempiternel "Anonyme" et ça l'est tout autant.