(Rasputin and the empress)Un film réalisé par Richard Boleslawski (Richard Boleslavsky) & Charles Brabin
1932 - 116 minutes - Noir & Blanc - Mono - 1.37
A la Cour de Russie de 1913 à 1917. Raspoutine, le moine guérisseur, est introduit au Palais impérial pour sauver le tzarewich, malade, devant qui le savoir des médecins officiels reste impuissant. La princesse Natacha qui a favorisé son admission en toute bonne foi, devient à son tour sa victime. Mais c'est à la déclaration de guerre que l'entourage du tzar comprend la malfaisance du favori...
Avec : John Barrymore, Ethel Barrymore, Lionel Barrymore, Ralph Morgan, Tad Alexander, Diana Wynyard...
https://www.imdb.com/title/tt0023374/
Langue : Anglais
Sous-titres : Français
Nouvelle rip proposé par nene591/marcel
mkv 718x480 (1.33) - 1.40 go - mdp UFSF
https://uptobox.com/6shdlubz03ke

Merci Outlander d'avoir signalé mon oubli.
RépondreSupprimerDonc lien du srt sur la fiche...
Au passage Merci pour le Robert !
(c'est bien la première fois que je te remercie en com et non par mail comme à l'habitude)
Merci pour ce film.
RépondreSupprimerJohn Barrymore reprend pour ce film, un peu de son look pileux pour son rôle de SVENGALI.
RépondreSupprimerC'est Lionel Barrymore qui interprète ici le rôle de Raspoutine avec une barbe mal peignée, son frère John est le Prince Chegodieff et il est tout ce qu'il y a de plus glabre, aristocratie russe oblige, merci Pierre le Grand. Entre "Svengali" et "Raspoutine", un an s'était écoulé et John Barrymore s'était rasé (ou il avait enlevé sa barbe postiche).
RépondreSupprimerEscaflowne
Tu as bien fait de rectifier, Escaflowne.
SupprimerMerci beaucoups A+
RépondreSupprimerMerci beaucoup pour ce film, il est dommage cependant qu'une traduction russe, je pense, vienne se plaquer sur la VOSTFR et rende difficile le visionnage de l'oeuvre.
RépondreSupprimerA bientôt
J'ai pas tout compris....
SupprimerLe son : il n'y a qu'une piste, en anglais.
Les sous-titres : il n'y a qu'un srt, en français.
Merci pour ta réponse oui en théorie tout paraît normal mais la piste son en anglais que l'on perçoit est couverte par une traduction russe (comme cela arrive parfois ) que l'on ne peut pas désactiver puisqu'elle n'apparaît pas dans les paramètres audio
SupprimerBonjour le djé, bonjour Polo,
Supprimerdésolé de devoir intervenir mais, comme je l'avais précisé aux temps lointains de mon blog d'où ce film est issu, effectivement il y a deux pistes sonores. L'Audio 1 est bien une piste en anglais avec un doublage russe surajouté. C'est la piste que le lecteur vidéo de le djé a dû sélectionner. Il faut choisir la piste Audio 2 qui est une piste en anglais seul.
Comme le fichier est en avi, je n'ai pas pu supprimer la Piste 1. Il aurait été en mkv, j'aurais pu le faire. Si quelqu'un de l'UFSF en est capable, j'en serais très heureux (et je retéléchargerais cette copie nettoyée avec joie).
Bien cordialement,
Escafllowne
C'est encore moi, le petit cousin de Columbo (pour les faux départs...).
RépondreSupprimerAlors, je remercie le djé car, grâce à lui, j'ai pu supprimer la piste son doublée russe en procédant comme pour les mkv. Il suffit d'utiliser MKV Toolnix GUI et de multiplexer le fichier avi en décochant la piste MP3 par défaut, celle que le lecteur vidéo de le djé ne pouvait que sélectionner.
Dites-moi si vous voulez que je vous envoie mon fichier rénové,
sinon la manip est enfantine.
Pardon pour les deux l de ma signature précédente, je tape trop vite.
Bien à vous tous,
Escaflowne
Merci beaucoup pour ces précisions Escaflowne je vais tenter l'expérience mais je ne suis pas contre un envoi de fichier rénové à l'occasion
SupprimerMeilleures salutations
Bonjour le djé,
Supprimerautrement tu sélectionnes tout bêtement la piste audio 2 dans ton lecteur vidéo.
Pour le fichier rénové, je l'envoie à Muad aux fins de publications.
Bien cordialement,
Escaflowne
merci beaucoup
RépondreSupprimera bientôt