(Przekladaniec)Un film réalisé par Andrzej Wajda d'après une nouvelle de Stanislaw Lem
1968 - 35 minutes - Noir & Blanc - Mono
Dans un futur indéfini, la science a fait de tels progrès que toutes les greffes sont possibles et réalisables.
Un coureur automobile en fera les frais en se retrouvant avec un tiers des organes de son co-pilote mort dans un accident de voiture.
Ce qui pose plus de problèmes que prévu...
(Bruce Randylan)
Avec : Bogumil Kobiela, Anna Prucnal, Jerzy Zelnik, Piotr Wysocki...
http://www.imdb.com/title/tt0063468/
Langue : Polonais
Sous-titres : Français
Traduction originale de l' Onkrakrikru
https://multiup.org/download/266605ade2206df41a08067cd12b4acc/PRZEKLA68AW.rar

Wajda + Lem.
RépondreSupprimerEt tu veux que je fasse quoi?... à part PRENDREUUUU !
Merci, ça va sans dire... mais encore mieux en le disant.
Merci l'Onkrakrikru pour toutes ces magnifiques traductions.
RépondreSupprimerMerci pour ces courts, et puis c'est sympa de voir Anna Prucnal ...
RépondreSupprimerMerci pour la mise à jour !
RépondreSupprimerMERCI! Mais j'ai un gros soucis : ne pratiquant pas les langues de l'Est, je ne sais comment dépatouiller celle notule de la page LEM bourrée de bourdes, j'imagine. Help!
RépondreSupprimerCzy pan istnieje Mr. Jones? (Dramatique radio, Przekrój 1955; repris in recueil Dzienniki gwiazdowe Iskry, Varsovie 1957; adapté en scénario télévisé, Przekładaniec (Mille-feuilles) Ekran 1968, en volume in recueil Bezsenność, ? 1971, scénario repris in Искатель/Le chercheur 1972). [MANQUANT]
- Przekładaniec (Layer Cake ou Roly Poly) Andrzej Wajda, Pologne 1968 (Tv 35mn -adapté par l'auteur). Prix Zloty Ekran 1968 de l'hebdomadaire Ekran ; Prix Komitet do Spraw Radia i Telewizji pour le réalisateur et le scénariste. @VO & VOST
- Roly Poly Michael Hart (BBC) 15/05/1969 (Épisode #143 de la collection Thirty-Minute Theatre). [MANQUANT]
- Är ni dä, Mr. Johns? Hans-Åke Gabrielsson, Suède 1984 (Tv). ??? [MANQUANT]
- Skrz naskrz (?) Tchéchoslovaquie 1991 (Tv). ??? [MANQUANT]
Jeam