Un film réalisé par Mehmet Muhtar.1953 - 103 minutes - noir & blanc - mono.
Azmi, jeune de clerc de notaire turc, se rend dans une région reculée de Roumanie pour rencontrer un important client, le comte Dracula, qui vient de faire une acquisition à Istanbul. Sur place, les autochtones semblent redouter le nobliau local et quand Azmi est accueilli dans son lugubre château, il est vite témoin d'événements incompréhensibles..
Quelques temps après, à Istanbul, Guzin, une belle chanteuse mariée à Azmi, est chargée de veiller sur sa cousine dont le comportement devient de plus en plus étrange...
Quelques temps après, à Istanbul, Guzin, une belle chanteuse mariée à Azmi, est chargée de veiller sur sa cousine dont le comportement devient de plus en plus étrange...
Avec Annie Ball, Bülent Oran, Ayfer Feray & Atif Kaptan.
http://www.imdb.com/title/tt0200588
Bien avant l'âge d'or du plagiat qui domina le cinéma populaire local dans les années 60/70, la Turquie s'attaqua à un mythe littéraire dès 1953, celui de Dracula. Il ne s'agit pas toutefois d'une adaptation directe de l'oeuvre de Bram Stoker... mais de celle du roman de 1928 dû à un autochtone, Ali Riza Seyfi, intitulé Kazikli Voyvoda (Le Voïvode empaleur), d'ailleurs plus ou moins une «turquisation» de l'histoire originelle (Dracula part ici à Istanbul au lieu de rejoindre Londres).
Le résultat se veut donc sérieux mais, bon sang ne saurait mentir, le maigre budget et les dialogues inconsistants (soit nunuches, soit incompréhensibles) lui donnent un certain parfum de nanar, sans même parler de la présence de la chanteuse de cabaret et ses tenues suggestives. Ce serait tout de même le premier film d'épouvante turc.
Une anecdote : la production ne disposant pas de machine à brume, la fumée que l'on voit à l'écran a été produite par une trentaine de membres de l'équipe, chacun fumant 3 ou 4 cigarettes à la fois...
Le résultat se veut donc sérieux mais, bon sang ne saurait mentir, le maigre budget et les dialogues inconsistants (soit nunuches, soit incompréhensibles) lui donnent un certain parfum de nanar, sans même parler de la présence de la chanteuse de cabaret et ses tenues suggestives. Ce serait tout de même le premier film d'épouvante turc.
Une anecdote : la production ne disposant pas de machine à brume, la fumée que l'on voit à l'écran a été produite par une trentaine de membres de l'équipe, chacun fumant 3 ou 4 cigarettes à la fois...
Qualité : TVrip de qualité médiocre (avec logo incrusté).
Format : AVI (audio : MP3)
Langue : Turc.
Sous-titres : Français, traduits par Captain Midnight
MP4 : 640x480, vidéo : 919 kbps, audio : 19 kbps, 709 Mo - Mot de passe : UFSF
https://uptobox.com/9zloy81ywhiu


Merci Beaucoup !
RépondreSupprimerun dracula turc... quel bonheur. merci
RépondreSupprimersuperbe! merci beaucoup!
RépondreSupprimerMerci Captain !
RépondreSupprimerUn tout grand merci pour la trad !
RépondreSupprimerJ777
Merci Captain Midnight !
RépondreSupprimerheureusement que carpenter avait un meilleur budget pour Fog^^
RépondreSupprimermerci pour cette traduction
Merci pour cette raretée A+
RépondreSupprimerMerci Captain Midnight pour ces cinématographies exotiques mais toujours passionnantes.
RépondreSupprimerMerci ! Il est dommage que ce film ne sorte pas dans une édition DVD de qualité, car c'est une belle adaptation du roman de Stoker, qui plus est durant la première « vague » gothique (années 30 à 50), alors que les USA (et un peu le Mexique) dominaient ce genre. Dans la Turquie d'aujourd'hui, j'ai peu d'espoir qu'un intérêt se porte sur ce cinéma. S'ils conservent les pellicules, ce serait déjà bien.
RépondreSupprimer